Войти
Зарегистрироваться
Регистрация откроет новые горизонты
  1. Каталог
  2. Афиша
  3. Новости
  4. Статьи
  5. Бизнес
  6. Фото
  7. Лазертаг
  8. Форум
  9. Скидки
  10. Блог
среда, ночь1..3 °С
среда, утро1..3 °С
среда, день2..4 °С
среда, вечер0..2 °С
13 декабря, среда1..3 °С

Театры Рязани в мае

Начнем с новости.

Как сообщает ТАСС:
Министр культуры РФ Владимир Мединский заявил, что за последние три года у многих российских театров заметен хороший финансовый рост — они стали зарабатывать почти на 70% больше. «Посещаемость выросла, возросло количество сыгранных спектаклей и премьер», — сказал министр. При этом, по его словам, речь идет обо всех федеральных театрах страны. «На наш взгляд, есть определенные проблемы с репертуаром, но это не слишком быстрый процесс, за сезон не изменишь, а мы стараемся избегать прямого диктата, не вводим худсоветы от министерства или другую скрытую форму цензуры»

Без комментариев.


Театр драмы

19 мая
Перевернуть игру


Несколько лет назад с проектом «Уроки музыки» Дмитрий Маликов объехал пол-страны. В сухом остатке: мастер-классы посетили 45 тысяч детей и преподавателей. «Игра» более демократична и менее интерактивна. Это «полнометражный» проект с большой командой. Стать зрителем может каждый. Отличать бемоль от диеза, сольфеджио от адажио и играть на рояле для этого не обязательно. Достаточно интересоваться театром, классической музыкой или самим певцом (в этом случае автор идеи, продюсер, актер и пианист). Целевая аудитория — школьники, студенты и их родители. Задача — сеять разумное, доброе, вечное. Маликов называет проект «культурной прививкой» и обещает за один час сорок минут рассказать о судьбе и творчестве таких титанов как Бетховен, Моцарт, Бах, Шостакович и... Майкл Джексон.

Структура проста: игровые эпизоды «держит» диалог старшего (волшебник) и младшего (диджей) поколения. Насколько это история театральна? В своей категории — вполне. «Игра»— поучительно— развлекательное зрелище. Без лишних претензий. Для семейного просмотра.



Дмитрий Маликов:
Хочу перевернуть сознание молодых. Ну, может, не перевернуть, но хотя бы повернуть в правильную сторону. Уверен, что каждая душа открыта к хорошему и доброму. Задача нашего спектакля — найти к ней ключик. Чтобы людям захотелось послушать классическую музыку, почитать истории композиторов, да и просто расширить свой кругозор...

Мне кажется, что человек, который слушает хорошую музыку, не совершит плохих вещей.


Филармония

30 мая
Сергей Безруков
«И жизнь, и театр, и кино»


Афиша обещает «моноспектакль». Занудно уточним — творческий вечер. В программе: стихи, песни, общение с залом. Будет Пушкин, Есенин, Высоцкий, немного Сирано Де Бержерака и песня про березки. Первая часть — классическая. Вторая — кинематографическая. Мероприятие исключительно для поклонников. Вопросы готовьте заранее. В общей сложности действо занимает больше трех часов, но ответа удостаиваются только самые интересные записки. Автографы в финале — обязательно.




Театр «Переход»

Театр завершает сезон двумя премьерами.

22 мая
Скамейка


Большая советская энциклопедия:
Пьеса Александра Гельмана «Скамейка» — шедевр социально-бытовой драмы и образец «поствампиловской» драматургии, в полной мере отразившей кризис общественного сознания начала 80-х годов прошлого века.



Александр Гельман:
О чем эта пьеса? О том, как однажды в городском парке встретились мужчина и женщина и что из этого вышло. Он сказал ей неправду, она сказала ему неправду. Неправду они приняли за правду. Это смешная и горькая история, как Он и Она прошли путь от взаимной лжи к взаимной искренности. Узнав друг о друге все, как есть, все как было, всю горькую правду, они проникнутся взаимным сочувствием, станут близкими людьми, может быть, самыми близкими на этом свете.

Злободневные, остросоциальные, социологические... Как только не называли критики пьесы Гельмана. Эпоха прошла, а тексты остались. «Скамейка» — прежде всего история любви, грустная и смешная, понятная и вне «советского контекста». «Встретились два одиночества...» Вне времени и вне пространства: пьеса переведена, опубликована и поставлена более чем в 30 странах, из которых 6 раз — во Франции.


25 мая
Родня


Трагический балаган в двух частях

«Скандальнее дома Ванюшина нет во всем городе...» В начале двадцатого века пьеса Найденова «Дети Ванюшина» была безумно популярна. Чехов называл автора «единственный из нас — настоящий драматург». Критики писали с восторгом: «В темном царстве — раскол». «Мещанская драма» с трагическим финалом шла по всей России. Публика видела на сцене то же, что и в жизни: бунт и гибель целой цивилизации.



Почему текст пережил свое время? Сколько не пиши и не играй про «отцов и детей», новое поколение — новый конфликт. А о разрушении «института семьи» сегодня не говорит только ленивый. Детали Найденов «подсмотрел» на натуре, в родительском доме. От Толстого унаследовал назидательность тона. От Островского — «патриархальную традицию». У Чехова позаимствовал поэтическую дымку, мелочи жизни и «тонкую психологию». У Горького — натуралистичность и напор.

Версия «Перехода» интересна, как минимум, тем, что право голоса дано молодым. Послушаем, что скажут «дети».


Формула Кино

10 маяb
Дон-Кихот
Трансляция из Большого театра


Это просто праздник какой-то! 32 фуэте, практически цирковые трюки и ослик на сцене. На «Дон-Кихота» можно смело вести детей и друзей, которые еще ни разу не были, но хотят. Спектакль ослепляет. После реконструкции он стал еще роскошней и больше, чем был раньше. И дольше: добавили новые номера и танцы.



Плисецкая когда-то сетовала, что балет этот «не про что». Но простым смертным обычно очень нравиться. Да, сюжет аховый, Испания — условная, а знаменитый Дон — персонаж второстепенный. Зато Китри — Екатерина Крысанова. Кто видел «Укрощение строптивой», тот никогда не забудет эту женщину. Временами действо напоминает новогодние шоу центрального телеканала: много, пестро, дорого, абсурдно. Но тут главное не «про что», а «как». У этого праздника — веский повод и железная логика. «Дон Кихот» — торжество «чистого искусства». Артисты танцуют с упоением, которое трудно не разделить. Потому что мы можем!

Немного о спектакле «из первых рук»:




24 мая
Shakespeare Live!


400 лет со дня смерти главного в мире драматурга Королевская шекспировская компания (RSC) отмечает самыми веселыми в истории человечества поминками. Концепция проста: лучшие актеры современности (по мнению ВВС) исполняют лучшие театральные сцены всех времен и народов (и не поспоришь).Ведущие – Дэвид Теннант и Кэтрин Тейт. Среди приглашенных звезд: Бенедикт Камбербэтч, Джуди Денч, Хелен Миррен, Иэн МакКеллен, Дэвид Суше, Саймон Расселл Бил и Джозеф Файнс. В шоу принимают участие труппы Королевского балета, Английской национальной оперы, The Orchestra of the Swan и Бирмингемский королевский балет. Среди участников заявлены также обладатель «Грэмми» в категории «Джаз» Грегори Портер, американский певец и композитор Руфус Уэйнрайт и знаменитый британский тенор Йен Бостридж. Помимо песен, танцев и великого текста зрителя ждет немало грандиозных затей. Для начала посмотрите как 9 Принцев, среди которых сам Принц Уэльский, читают To be or not to be...

и



А здесь Камбербет для ВВС-драма декламирует знаменитое «Весь мир — театр...». Большинство звезд, которые появляются в ролике, можно увидеть не только на главном британском канале, но и в спектаклях проекта TheatreHD.




Киномакс

18 мая
Прямая трансляция спектакля «Враги. История любви» из театра Современник.


Роман нобелевского лауреата Исаака Башевиса Зингера «Враги: история любви» долгое время считался для театра непригодным. Он в принципе «трудно переводим». Начнешь пересказывать сюжет, получиться нечто среднее между сериаломылом и похабными анекдотами, попытаешься растолковать суть — заплутаешь в философско— теологических дебрях.



У главного героя — три жены. Одновременно. Прошлая, настоящая и будущая. С историей и Богом у Германа Бордера не менее сложные отношения: «Если время представляет собой одну из форм восприятия или категорию разума, тогда прошлое живо совершенно так же, как настоящее. Каин продолжает убивать Авеля, евреев всё сжигают и сжигают в Освенциме, а сам я все еще прячусь в стоге сена, и нацист тычет мне в голову штыком…»

Герман живет одновременно три жизни и не одной. Он уверен, что мировая война никогда не заканчивалась, фашисты рано или поздно захватят Нью— Йорк, а нацизм был одобрен «свыше». «Мне знакомо твое лицо, где мы могли видеться: Треблинка, Майданек, Освенцим?..»

«Врагов» принято сравнивать с произведениями Достоевского, Кафки, Павича, Борхеса и Шалома Алейхема. Причудливый ряд литературных ассоциации объясняется сложностью текста, а сложность текста — масштабом творческих задач. Враги — это «Воина и мир» на идише, книга, которая задает координаты национального мифа и шире.

Ученик Товстоногова, художественный руководитель театра «Гешер» в Тель-Авиве Евгений Арье бесстрашно посягнул на эту глыбу. Грамотно «разобрал», виртуозно «собрал» и сделал в итоге две разных версии. В Израиле и в России. Не про многоженство и даже не про «еврейский вопрос». Про жизнь после жизни, родство смерти и любви, поиск Бога и смысла, комплекс жертвы и меру личной ответственности каждого за всех, про травмы и исцеление. Московскую версию критики назвали событием №1 в сезоне 2011.

«Враги» Арье сочетают традицию русского психологизма и европейского авангарда. Это Чехов и Питер Брук одновременно. Боб Уилсон и МХТ параллельно. Аскетично, стильно, пронзительно. Высокая мелодрама для широкого круга зрителей. Со слезами и шутками. Вздрогнув от ужаса, зал тут же принимается хохотать. Отсмеявшись, ужасается: «Разве можно?» По Арье, по— другому нельзя: сложно, страшно, смешно.

Любовный квартет это: Сергей Юшкевич, Чулпан Хаматова, Алена Бабенко и Евгения Симонова. Безупречный ансамбль.




24 мая
«Мертвые души»
Прямая трансляция из театра им. Маяковского.


«Фишка» постановки — декорации. Две вращающиеся полусферы образуют полую колонну, черную снаружи и белую внутри. Сделана она из узких полосок эластичной ткани, что режиссеру дает массу возможностей, а повествованию сообщает массу смыслов. Тут вам и колесо, и барабан, и шестеренка гигантского механизма, и цилиндр фокусника, и валик шарманки, и печная труба, и башня вавилонская, и, конечно же, «внешнее»— «внутреннее». Двери, дыры, окна, щели, предметы и персонажи появляются и исчезают как по волшебству. Сеанс черной магии, да и только.



Часть первая — сатирическая — краткое содержание классического текста. Вся — из «явлений». Какой русский не любит быстрой езды? По главам — галопом. Герои — на штампах. Подаются репризно, текст иллюстрируют дословно. В глаза рябит. В ушах шумит. Порок, суета и скорость. Часть вторая — утопическая — «пепел черновика». Все, что Гоголь не спалил в печке, плюс фантазии постановщиков. Прозрение, преображение, тоска по несбыточному. Вопреки законам шоу: скорость, громкость и даже цвет — все приглушено. Вместо колоритных персонажей первого тома — блеклые наброски: благородные чиновники, прогрессивные помещики, раскаявшиеся мошенники. Сентиментальные слезы. Мистическая меланхолия. Финал — патетический. Текст читается «в зал». В лучших традициях Таганки. Зрители монолог о нравах встречают аплодисментами.



«Русская Одиссея» в итоге превращается в затейливый гибрид хрестоматии, мюзикла (на помощь пришли Юлий Ким и Владимир Дашкевич) и публицистики. По крайней мере, познавательный опыт.




Выбор за вами. Ищите. И вы наверняка найдёте “свой” спектакль.

Читайте также:

Страница заведения:

Комментарии (0):

0
Подписаться
© 2007—2017, REST-PORTAL.RUmail@rest-portal.ruОбратная связьРеклама на сайте
Использование материалов сайта REST-PORTAL.RU разрешено только со ссылкой на источник.
Все права на изображения и тексты в разделах сайта принадлежат их авторам.
Сайт может содержать контент, не предназначенный для лиц младше 18 лет.
Пользовательское соглашение

Создание и поддержка сайта — Pbcdesign.ru