Лазертаг в Рязани
Войти
Зарегистрироваться
Регистрация откроет новые горизонты
  1. Каталог
  2. Афиша
  3. Новости
  4. Статьи
  5. Бизнес
  6. Фото
  7. Лазертаг
  8. Форум
  9. Скидки
  10. Блог
вторник, день20..22 °С
вторник, вечер19..21 °С
среда, ночь15..17 °С
среда, утро21..23 °С
18 июня, вторник20..22 °С

Немного об аниме в России. Фестиваль аниме «Реанифест»

24 декабря ’11,   1
Не так давно Рязань стала одним из тех счастливых городов, где прошёл фестиваль японской анимации «Реанифест». С 12 по 14 декабря в стенах кинотеатра «Дружба» состоялись показы трех полнометражных анимационных лент, каждая из которых интересна по-своему. Сегодня я расскажу вам не только о самом фестивале, но и постараюсь поведать ещё кое-что интересное из истории японской анимации и её пути к российскому зрителю.

Так сложилось, что с японской анимацией в том или ином виде знаком практически каждый житель России. Японская анимация пришла в нашу страну не сегодня и не вчера. Да-да, ещё советский зритель мог видеть на большом экране некоторые творения японских аниматоров, которые показывали тогда на весь Союз. Одними из самых первых анимационных фильмов из Страны восходящего солнца, попавших на экраны советских кинотеатров и завоевавших большую популярность у зрителя, были легендарный «Летающий корабль-призрак» и «Кот в сапогах». Оба этих произведения вышли в прокат в 1969 году, а это значит, что не так давно творения отметили свой 40-летний юбилей.



За прошедшие десятилетия «Летающий корабль-призрак» и «Кот в сапогах», позже ставший трилогией, приобрели статус классики японской анимации. И пусть тогда ещё не существовало такого понятия как «аниме» (будущий жанр ещё только формировался) но именно с этих мультипликационных фильмов началась любовь нашего зрителя к анимации из Японии. Не многие знают, что к производству «Корабля-призрака» (именно под таким названием шёл мультфильм в советском прокате) были причастны и советские аниматоры, а первый фильм трилогии «Кот в сапогах» даже показали по советскому телевидению в 5:40 утра накануне премьеры.



Кстати, несмотря на причастность советских аниматоров к созданию «Летающего корабля-призрака», данная лента была подвергнута жёсткой советской цензуре, «благодаря» которой фильм стал короче на 3 минуты 38 секунд, а некоторые сцены и вовсе были перерисованы или переозвучены. Однако, не смотря на всё это, «Летающий корабль-призрак» стал своего рода культурным феноменом того времени, пусть по факту и являвшийся довольно своеобразным способом советской пропаганды.

Так или иначе, советский зритель до распада СССР успел увидеть на большом экране ещё с десяток произведений японских аниматоров, среди которых наибольшую любовь зрителей получили «Принцесса подводного царства» и «Приключения пингвинёнка Лоло». Последний тоже был создан не без помощи советских аниматоров.

«Приключения пингвинёнка Лоло», к примеру, охотно транслировали советское, а потом и российское телевидение. Так трогательную историю про пингвинёнка Лоло и его подругу Пепе без труда вспомнят, как минимум, два поколения телезрителей.



Но не только мультипликационные фильмы для детей попадали на экраны советских кинотеатров и голубых экранов. Примечательным с точки зрения развития жанра является появления на советских экранах в 1985 году (спустя 3 года после выпуска в Японии) аниме-фильма «Босоногий Гэн». История, повествующая о жизни 6-летнего мальчика Гэна и его семьи во время и после атомной бомбардировки Хиросимы. Сама по себе жёсткая сюжетная линия была к тому же жёсткой и в плане визуальном. Фильм в советском прокате продержался совсем недолго и, успевший наделать за это время много шума, с проката был снят. До сих пор именно «Босоногий Гэн» многие считают самым страшным из-за реальности происходящего на экране аниме-фильмом. Действительно, аниме получилось жёстким, но в то же время заняло своё место в анналах истории мультипликации.



Позже к «Босоногому Гэну» присоединился ещё один аниме-фильм, натурально повествующий о военном времени. Этим фильмом стал «Могила светлячков» (1988 г.) — творение одного из Творцов японской анимации Исао Такахаты, трудившийся на студии «Ghibli» бок-о-бок с Хаяо Миядзаки.



В конце 80-х слегка позабытая широким советским зрителем японская анимация ворвалась в дома счастливых обладателей видеомагнитофонов. Именно на VHS-кассетах советский зритель смог увидеть первые аниме-сериалы. Правда, не только качество записи и озвучания были на низком уровне, но и сами сериалы зачастую не представляли собой ничего интересного. А уж о художественности «хентая» (погуглите, если кто не в курсе, что это такое) конца 80-х и говорить не приходится. С тех пор, наверное, так и повелось, что подавляющее большинство российских людей искренне уверены в том, что одну часть аниме составляют «китайские порномультики», а вторую психоделические творения накурившихся азиатов.

Один из первых аниме-сериалов начали показывать ещё на Центральном телевидении в июне 1991 года. В основу аниме-сериала легла детская книжка, написанная немецким писателем Вальдемаром Бонзельсом в 1912 году. Ну, кто вспомнит, что это был за сериал? Ладно, не буду вас томить. Этим сериалом стала 52-серийная история о пчёлке по имени Майя, а аниме так и называлось «Пчёлка Майя». Показ по ТВ аниме о буднях насекомого сообщества пробудил ещё больший интерес к японской анимации. Если сравнивать «Пчёлку Майю» с популярными детскими анимационными проектами, то в то время «Пчёлка Майя» была у детей популярна никак не меньше современных «Смешариков».



С развалом Советского Союза популярность японской анимации только росла, а всё благодаря перебирающемуся на капиталистические рельсы молодому российскому телевидению. Надо же народу что-то показывать, так и пришли к тому, что на ТВ японских аниме-сериалов, шедших как бы в противовес мультсериалам от студии «Walt Disney», становилось всё больше. Действительно, японская анимация в большинстве своём была и остаётся совсем не похожей на творения известнейшей мультипликационной студии. Тогда это особенно бросалось в глаза. Среди первых российских каналов, взявшихся за озвучание и трансляцию японской анимации, были каналы ОРТ и «2х2 Телемаркет». Именно они транслировали наиболее известные и популярные аниме-сериалы и полнометражки, на которых вырос и я. Тогда, конечно, я не понимал, что есть такое слово «аниме», а называл эти сериалы просто «мультики». Как и многие, я старался не пропускать ни одной серии любимых сериалов.

ОРТ отдавал предпочтение транслированию полнометражных творений японских аниматоров, а вот «2х2 Телемаркет» довольно много эфирного времени отдавал на откуп сериалам из Азии. Благодаря этому телеканалу юные (и не совсем) зрители познакомились с такими культовыми сериалами, как:
— «Роботек»
— «Сейлормун — луна в матроске»
— «Ведьма Салли»
— «Волтрон: защитник Земли»



Были ещё и другие не менее известные аниме-сериалы. Думаю, многие помнят «Грендайзера» и «Спиди-гонщика», а уж про вселенную «Трансформеров» нам до сих пор Майкл Бэй напоминает раз в пару лет.


Заставка аниме-сериала «Грендайзер»

Вообще, середина 90-х была расцветом японской анимации на ТВ. Крутилось много всякого и на всех каналах. К концу 90-х интерес несколько снизился, и на протяжении нескольких лет на ТВ не выходило сколь бы то ни было интересных аниме-сериалов. C относительно качественной озвучкой выходили только крупные мировые премьеры. Одним из таких заметных релизов стал выход на большие экраны в 1997 году очередного творения Хаяо Миядзаки, уже тогда ставшего чуть ли не эталоном и мерилом качества всей японской анимации. Увидевший свет полнометражный аниме-фильм «Принцесса Мононоке» на некоторое время вновь пробудил интерес у зрителя к японскому анимационному искусству. Я сейчас уже и не вспомню, когда я посмотрел этот шедевр японской анимации. Помню лишь, что был просто восхищён увиденным. Именно «Принцесса Мононоке» стала первым полнометражным аниме, оставившим после себя столько впечатлений и запавшее мне в душу на долгие годы. Кстати, при просмотре я понятия не имел, что такое «аниме» и с чем его едят. Более плотно с японской анимацией во всём её многообразии я познакомился уже многими годами позже.



Следующий пик популярности японской анимации у российского зрителя пришёлся на начало 2000-х, а точнее на декабрь первого года нового тысячелетия. На российские телеэкраны стремительно ворвался аниме-сериал «Покемон». К этому времени сериал уже не один сезон шёл в Японии и был необычно популярен. Для показа ОРТ закупил не японскую, а американскую версию сериала, которая отличалась именами главных персонажей, а также 3 вырезанными сериями, которые в США были запрещены к показу. Естественно, российские зрители также не увидели по ТВ недостающих серий. Всего было показано 104 из 107 серий. Помимо прочего, «Покемоны» прославились и разнообразными скандалами, то и дело подогреваемые со стороны СМИ. Не раз «Покемонов» в России пытались запрещать, как пытаются сейчас запрещать «Дом-2». Очевидных успехов блюстители нравственности и любители «Союзмультфильма» не достигли. Все запланированные серии на ОРТ были показаны. Весь сыр-бор произошёл из-за просочившихся в прессу информации об эпилептических припадках, случившихся у сотни маленьких японцев во время просмотра одной из серий. Да, действительно, сей прискорбный факт имел место быть. Всё случилось из-за непреднамеренной оплошности аниматоров, рисовавшихся серию и переусердствовавших с количеством и частотой цветных вспышек на экране.


После того, как страсти по «Покемонам» улеглись, а все закупленные серии были показаны, японская анимация на долгие годы ушла с центральных телеканалов. Периодически только телеканал «MTV Russia» выделял время в сетке вещания на показ японского аниме. Пусть некоторые аниме-сериалы и шли «нарезкой», зато сама подборка тайтлов выглядела весьма интересной. В разные годы на телеканале «MTV» выходили такие известные аниме, как:
— «Голден бой (Золотой мальчик)»
— «Жаркое лето»
— «Моя Богиня»
— «Хеллсинг»
— «Евангелион»
— «Изгнанник»
Музыкальный канал в данном случае «обращался» скорее к молодёжной аудитории, поскольку подборку аниме никак нельзя назвать детской. Да и шли многие из сериалов в недетское время.

А вот канал ОРТ (ставший позднее, «Первым каналом») в 2000-е крутил исключительно полнометражную классику. Так, зрители неоднократно видели «Принцессу Мононоке» и «Унесённые призраками» от мастера Хаяо Миядзаки.



В целом же, в самом начале 2000-х в России была уже достаточно заметна прослойка людей, которые рьяно интересовались всем, что связано с японской культурой. В основном интересовались аниме и мангой (японские истории-комиксы). В крупных городах, таких как Москва и Санкт-Петербург, это было особо заметно. В провинции же тоже были увлечённые люди, но в силу многих причин количество их было невелико. Пожалуй, главным катализатором, ускорившим процесс проникновения аниме «в каждый дом», стал Интернет. Сегодня я не буду рассказывать об этом подробно. Скажу лишь, что и до сих пор Интернет остаётся единственным источником для оперативного получения новой «дозы» аниме.

Сейчас аниме практически не выходит на большие экраны в нашей стране. Кинотеатры и прокатчики в большинстве своём не заинтересованы в показе полнометражных анимационных лент из Японии, пусть даже это и проекты всемирно известных аниматоров. Даже Хаяо Миядзаки, любимый в нашей стране от мала до велика, и тот остаётся практически без экранов.

Удел японской анимации сейчас – это ограниченный показ в отдельных кинотеатрах и в рамках программы на различных фестивалях. Вот и радуемся мы, любители японской анимации, когда фестивали вроде «Реанифеста» проходят в нашем городе. «Реанифест» не первый показ аниме в Рязани, но такие мероприятия случаются настолько редко, что каждый раз в анимешной тусовке подобные показы становятся настоящим Событием с большой буквы «С». В этот раз рязанцев ждал 3 дня вечерних показов аниме, причём аниме было выбрано достаточно интересное.

Рязани, как и некоторым другим городам, выпала уникальная возможность увидеть на большом экране аниме талантливейшего аниматора современности Макото Синкая. Если кто ещё не понял, то речь идёт о картине открытия фестиваля «Ловцы забытых голосов» (2011 г.). Только самый ленивый не называл Синкая «вторым» Миядзаки. Работы этого молодого режиссёра-аниматора и вправду поражают. Поражают настолько, что даже на облака, вышедшие из под пера Макото Синкая можно смотреть бесконечно. Синкай привнёс в японскую анимацию глоток свежего воздуха в тот самых момент, когда критики всего мира прочили конец эры аниме. В мир анимации Синкай ворвался со своим полнометражным чёрно-белым творением «Она и её кот» (1999 г.), который был нарисован самим Макото в Photoshop. Кота Синкай тоже озвучивал сам. Синкай настолько уникален, что старается исполнить все свои проекты с минимальным привлечением людей со стороны. Он сам пишет сценарий, рисует, работает с графикой, озвучивает и делает пост-обработку. Вот такой вот занимательный персонаж.

Настоящий же успех и признание во всём мире пришли к Синкаю несколько позже. В России широкая публика влюбилась в творения этого режиссёра после выхода в Японии его полнометражного фильма «Пять сантиметров в секунду» (2007 г.). Сарафанное радио сделало своё дело. Это аниме о любви, больших расстояниях и одиночестве посмотрели даже те, кто далёк от аниме так же, как я от балета. Именно в этом аниме по-настоящему раскрылся талант Синкая художника. Если у вас дома висит огромная плазма, дюймов этак на 40, скачайте в хорошем качестве, а лучше купите это аниме. Эстетическое удовольствие от просмотра гарантировано.


Трейлер «Пять сантиметров в секунду». Дубляж «Реанимедиа»

В рамках «Реанифеста» зрителям предложили посмотреть совсем свежий полнометражный аниме-фильм от Синкая. В зелёном зале к/т «Дружба» на сеансе было всего пару свободных мест. Показывали «Ловцы далёких голосов» в дубляже от «Реанимедиа», отличающихся всегда серьезным подходом к озвучиванию. Это радовало, хоть я и предпочитаю смотреть аниме с субтитрами (из-за специфики озвучки персонажей), но каждый релиз «Реанимедии» всегда жду с нетерпением.


Трейлер «Ловцы забытых голосов»

Во второй день фестиваля зрители увидели полнометражный аниме-фильм «Евангелион 1.11: Ты (не) один» (2007 г.) режиссёра Хидэаки Анно. «Евангелион» — одна из самых известных во всём мире аниме-франшиз. Оригинальный сериал, вышедший в 1995 году, понаделал немало шума, а истории об огромных человекоподобных роботах со времён «Трансформеров» ещё никогда не были столь популярными. Полнометражный аниме-фильм рассказывал о событиях, творившихся в первых 6 сериях оригинального сериала. «Евангелион 1.11: Ты (не) один» отличился у себя на родине небывалой стойкостью в прокате и отличными сборами, а коллекционные дисковые издания расходились, как горячие пирожки.


Трейлер «Евангелион 1.11: ты (не) один»

Вечером третьего дня в кинотеатре «Дружба» показали весьма оригинальное творение режиссёра Такэси Койкэ «Красная черта» (2009 г.). До «Красной черты» режиссёр успел поработать над эпизодом и персонажами в «Аниматрице» и поработать под началом Ёсиаки Кавадзири над «Манускриптом ниндзя» и «D: Жажда крови». Примечательным это аниме делает его визуальный ряд и музыкальное сопровождение. Всё это великолепие было нарисовано от руки от первого и до последнего кадра. Смотреть на большом экране – одно удовольствие!


Трейлер «Красная черта»

Завершая сегодняшнюю статью, мне хотелось бы поблагодарить администрацию кинотеатра «Дружба» за то, что принимают у себя такие нестандартные проекты, вроде «Реанифеста». Надеюсь, что подобная добрая традиция сохранится и дальше, и мы ещё увидим на больших экранах самого рязанского из действующих кинотеатров ещё много интересного. Те же кинотеатральные ночи в «Дружбе» заслуживают отдельного разговора. Будем надеяться, что и ночь японское кино в «Дружбе» когда-нибудь наступит.

P.S. На данной статье я не закрываю аниме-тему. В следующей статье будет более подробно рассказано об индустрии аниме, лицензировании, прокате, переводе и озвучивании. Оставайтесь с нами – будет интересно.

Комментарии (1):

1
Подписаться
Последний комментарий к этой статье оставлен более 6 месяцев назад
Михаил Ванишев   24 декабря ’11   #
мне хотелось бы поблагодарить администрацию кинотеатра «Дружба»

молодцы, конечно, но им больше ничего и не остаётся, плюс 3 современных кинотеатра в городе в самое ближайшее время кого угодно заставит принимать нестандартные методы работы...

а когда-то я у них спрашивал почему они не хотят сделать киноночи, ответ был: — Мы знаем нашего зрителя, он не пойдёт на такие мероприятия.
© 2007—2019, REST-PORTAL.RUmail@rest-portal.ruОбратная связьРеклама на сайте
Использование материалов сайта REST-PORTAL.RU разрешено только со ссылкой на источник.
Все права на изображения и тексты в разделах сайта принадлежат их авторам.
Сайт может содержать контент, не предназначенный для лиц младше 18 лет.
Пользовательское соглашение

Создание и поддержка сайта — Pbcdesign.ru